Législation civile du Thalmud
« C’est un véritable monument élevé à une civilisation qui, sans répudier les textes de la Bible, en a singulièrement fécondé l’esprit. Ce monument nous montre qu’une religion, pas plus qu’une philosophie ou une société, ne peut, sous peine de périr, se condamner à l’immobilité » (Bibliographie catholique, revue critique, janvier 1881).
Édition originale.
Bel exemplaire provenant de la bibliothèque Jacques Lacan.
6 volumes in-8, demi-maroquin brun à coins, dos à nerfs, têtes dorées, tranches dorées.
212 x 130 mm.
Rabbinowicz, Dr. Israel-Michel. Législation civile du Thalmud. Les femmes, les païens selon le Thalmud.
Paris, l’Auteur, 1877-1880.
Suivi de : Rabbinowicz, Dr. Israel-Michel. Législation criminelle du Thalmud. Organisation de la magistrature rabbinique.
Paris, imprimé par ordre du Gouvernement à l'Imprimerie nationale, 1876.
Édition originale.
« L’ouvrage Législation civile du Talmud, intéressant à la fois pour les jurisconsultes, les philosophes et les historiens de la religion, du droit et de la philosophie complète une série de travaux qui donnent la traduction fidèle de tous les passages des divers traités du Talmud qui traitent de la législation civile et criminelle édifiée par les docteurs de la Synagogue pendant une période d’environ huit siècles. M. Rabbinowicz y a joint les opinions morales et scientifiques qui en forment un élément inséparable. C’est un véritable monument élevé à une civilisation qui, sans répudier les textes de la Bible, en a singulièrement fécondé l’esprit. Ce monument nous montre qu’une religion, pas plus qu’une philosophie ou une société, ne peut, sous peine de périr, se condamner à l’immobilité.
M. Rabbinowicz, dans le présent volume, traite surtout de la condition des femmes et des relations de la société israélite avec les païens. La condition que le Talmud fait aux femmes diffère peu de celle que lui font de nos jours les législations des pays les plus avancés. Quant aux relations entre les juifs et les autres peuples, elles ne s’inspirent que de l’amour de l’humanité, de la fraternité universelle, et n’ont rien de commun avec ces haines de race et de religion qu’on s’efforce de réveiller aujourd’hui dans un pays voisin » (Bibliographie catholique, Revue critique, janvier 1881).
“For Hurwitz the Bible and Talmud were “sacred books”. “Because of the Bible and the Talmud, he believed, “our nation has survived and because of them we are a chosen people ; our right to exist hinges upon them”. Hurwitz began to correspond with various scholars. His most significant contact was the emigré intellectual in Paris Y. M. Rabinowicz. Approachable both as a scholar and a friend, Rabbinowicz’s Paris address was known to Eastern European Jewish students as a place to find advice and assistance. Rabbinowics advised Hurwitz to study his introductory essays on the Talmud and to correspond with him about them” (In search of Hebraism, Stanley Nash).
Né à Horodetz, Israel-Michel Rabbinowicz était considéré comme un enfant prodige. Il étudie à Brest puis à Hrodna et commence à enseigner lui-même des leçons de Talmud dans l'une des synagogues. Il se rend à Wrocław pour étudier le latin et le grec auprès du professeur Daniel Chwolson. Il publie un livre de grammaire hébraïque, et étudie ensuite la médecine. Après huit ans d'études, il immigre en France et est nommé en 1854 comme interne dans un hôpital de Paris. Il se concentre alors sur sa grande entreprise, la traduction du Talmud de Babylone en français, alors perçu comme la langue internationale la plus importante, dans le but de montrer la sagesse du peuple juif aux nations du monde. Parallèlement, il publie deux livres, l'un sur la législation civile dans le Talmud et l'autre sur la législation pénale dans le Talmud.
Bel exemplaire conservé dans sa reliure en demi-maroquin.
Reliée en tête une plaquette sur le Dr. I.M. Rabbinowicz. Paris, 1908.
Provenance : Jacques Lacan.







