Speculum humanae salvationis

Augsburg, P. Berger, 6 February 1489.
Prix : 79 000 €

Fifth German edition of the very rare Speculum humanae salvationis, nearly complete copy with 272 fine woodcuts (of 279) in contemporary colouring.

A very scarce work from Peter Berger’s printing shop in Augsburg, of whom only 4 prints are known (cf. Geldner).

De toute rareté en coloris d’époque.

Contemp. wooden boards with blind-tooled calf (multiple frames of slant iron lines and roll-tooling) on 4 bands, with slanted edges and 2 brass clasps.
Folio. 230 (of. 236) unnumb. II. Gothic type, 2 cols. 46 lines.

281 x 200 mm.

Speculum humanae salvationis. - [Das ist der spiegel menschlicher behaltnuB mit den Evangelien und Epistelen durch das gantz Jar]. With 272 woodcuts in the text in an old colouring. 
Augsburg, P. Berger, 6 February 1489.

Almost complete copy in an old colouring of the very rare Speculum humanae salvationis, this is the fifth German edition, increased by the parts of the German Plenarium and der Legenda aurea of Jacobus de Voragine. Also a rare print from the Augsburg printshop of Peter Berger, by whom only four prints are known of.

En 1975, un exemplaire de l’édition française de 1478 non colorié, incomplet de 40 feuillets, fut catalogué et décrit par Pierre Bérès (catalogue 57, n° 251) au prix de 3 millions de F.F.

Le Speculum humanae salvationis est certainement le texte illustré le plus célèbre sorti des presses de l'imprimerie occidentale car la première édition typographique illustrée de 1472 fut précédée de quatre éditions xylographiques, technique antérieure à l'imprimerie à caractères mobiles de Guttenberg, deux latines et deux hollandaises.

« Selon le système favorable à la ville d'Harlem, ce texte aurait été imprimé dans cette ville, dès l'année 1420, ou au plus tard de 1430 à 1439. Dans le système contraire, l'impression de ce même texte serait postérieure à 1450, et il aurait existé un tirage antérieur des planches (tirage dont, à la vérité, il ne reste aucune trace).

Ce qui est mieux démontré c'est l'existence de plusieurs éditions de cet ancien monument de la xylographie unie à la typographie, éditions faites avec les mêmes planches de figures, et dont Will. Young Ottley (History of engraving) a établi un ordre de publication fondé sur la détérioration successive des planches, ordre que M. Samuel Leigh Sotheby a également adopté dans ses Principia topographica.

1° L'édition latine (avec texte entièrement imprimé en caractères mobiles, vers 1439),
2° L'édition avec texte hollandais, imprimée vers 1441,
3° L'édition latine imprimée en partie xylographiquement vers 1442,
4° L'édition, avec texte hollandais, imprimée de 1460 à 1470.

Le Speculum humanae salvationis est un traité de théologie du XIVe siècle, fondé sur le principe de la typologie biblique il met en regard des scènes du Nouveau Testament et de l'Ancien Testament, suivant l'idée que les faits antérieurs à l'arrivée du Christ préfigurent les faits de la vie de ce dernier. Largement diffusé et traduit du latin, il est conservé par la plupart des bibliothèques de l'époque.

La forme du livre est très standardisée un chapitre contient quatre parties, soit une scène de la vie du Christ et trois histoires la préfigurant. Chaque chapitre consiste en deux colonnes avec une miniature en haut de chacune, de sorte que chaque ouvrage complet de 45 chapitres contient 192 miniatures, faisant ainsi du Speculum le répertoire le plus riche pour l'imagerie biblique des XVIe et XVe siècles ainsi que le livre d’images le plus populaire du Moyen Âge.

L'œuvre se veut une description de la chute de l'Homme et l'histoire de sa rédemption. L'histoire précédant l'arrivée du Christ n'est qu'une préfiguration de la vie du sauveur. Chaque fait de la vie du Christ se retrouve annoncé dans un ou plusieurs épisodes décrits dans l'Ancien Testament ou dans l'histoire profane.
Chaque ouvrage complet doit ainsi contenir cent quatre-vingt-douze miniatures au total.
Le texte indique qu'il a été écrit après le déplacement de la papauté à Avignon en 1309 et les deux plus anciens manuscrits conservés remontent à 1324 (BNF Lat.9584 et Arsenal 593). Cependant, les trois derniers chapitres pourraient avoir été ajouté plus tard, les plus anciens manuscrits remontant au milieu du XIVe siècle.

Le texte a longtemps été attribué à Vincent de Beauvais, dominicain auteur de plusieurs compilations et de Speculum au début du XIIIe siècle. C'est notamment le cas de l'auteur de l'une des plus fameuses traductions en français du texte, Jean Miélot qui le désigne comme l'auteur original, alors qu'il s'agit d'un anachronisme.

La plupart des spécialistes y voit la main de Ludolphe le Chartreux, moine d'origine saxonne, devenu dominicain en 1314, mais entré en 1340 au couvent des chartreux de Strasbourg.

Almost complete copy in an old colouring of the very rare Speculum humanae salvationis, this is the fifth German edition, increased by the parts of the German Plenarium and der Legenda aurea of Jacobus de Voragine.
The Spiegel menschlicher BehaltnuB was presumably made in the early 15th century and is regarded as the most widely spread German prose version of the Speculum humanae salvationis. « A High German reprint, practically page for page, with a few changes, from Richel's (Basie) 1476 edition » (BMC).

Lacking the seventh blank leaf (a1) and together 5 text II., which have been replaced by facsimiles that are authentic in style and condition : *1, a3, a6, a8 as well as D6.

Hain 14937. - Goff S-666. - BMC II, 392. - BSB S-513. - Polain (suppl.)_4727. - Schreiber 5278. - Muther 192. - Hind II, 326. – Geldner I, 157.