Aventures d’Alice au pays des merveilles

Carroll, Lewis
Londres, Macmillan and co, 1869
Prix : 3 000 €

« Les deux Alice ne sont pas des livres pour enfants, mais plutôt les seuls livres pour lesquels nous devenons enfants » (Virginia Woolf).

Edition originale française d’Alice au pays des merveilles, chef-d’œuvre de la littérature anglaise.

« Livre le plus célèbre en Angleterre après la Bible » (B. Lacombe).

Bel exemplaire conservé dans sa reliure d’éditeur.

In-12 de (6) ff., 196 pp.

Cartonnage d’éditeur bleu, triple filet doré encadrant les plats, médaillon doré figurant Alice tenant un cochon dans ses bras sur le plat supérieur, médaillon doré avec le chat du Cheshire sur le plat inférieur, tranches dorées, dos assombri, étui-chemise. Reliure de l'époque.

183 x 124 mm.

Carroll, Lewis. Aventures d’Alice au pays des merveilles. Londres, Macmillan and co, 1869.

Edition originale française, illustrée d'un frontispice et de 42 vignettes de John Tenniel.

Traduction par Henri Bué.

Tandis qu'elle s'ennuie sur la berge d'un fleuve, Alice voit tout à coup passer un lapin blanc, ce qui n'a rien d'exceptionnel, mais, chose plus surprenante, elle le voit également tirer une montre de la poche de son gilet. Intriguée, la voilà qui se lance à sa poursuite. Le lapin disparaît dans un grand terrier : elle décide d'y descendre à son tour.

C'est à la demande d'une vraie petite fille, justement prénommée Alice, que Charles Dodgson, professeur de mathématiques à Oxford, couche sur le papier l'histoire qu'il lui a racontée, en promenade, un jour de l'été 1862. Trois ans plus tard, sous le pseudonyme de Lewis Carroll, il la fait paraître et, encouragé par l'accueil de la presse, lui donne pour suite La Traversée du Miroir dont le succès, en 1871, est encore plus considérable.

« Alice, cette petite fille douée d’une jeunesse éternelle, est devenue au fil du temps plus célèbre que son père Carroll Lewis. Alice au pays des merveilles, chef-d’œuvre qui s’est vendu à plusieurs millions d’exemplaires, livre le plus célèbre en Angleterre après la Bible, occupe une place de premier choix et toute singulière dans la littérature anglo-saxonne… La société victorienne et romantique y a vu un culte de l’enfance ; puis les surréalistes et André Breton ont salué le roman en revendiquant son héritage.

Le livre connut un succès immédiat. Il fut traduit et publié en plusieurs langues du vivant même de Lewis Carroll. Depuis la célébrité de ce livre n’a cessé de croître. En Angleterre on cite Carroll aussi souvent que Shakespeare ou la Bible. » (B. Lacombe).

Bel exemplaire conservé dans sa reliure d’éditeur.