Le Père de Famille

Diderot, Denis

Édition originale du Père de famille de Diderot suivi De la poésie dramatique à mon ami Grimm, de toute rareté en maroquin de l’époque.
Amsterdam, 1758.

2 parties reliées en 1 volume in-8 de XXIV et 220 pp., XII et 195 pp.

Maroquin olive, triple filet doré encadrant les plats avec fleurs dorés aux angles, dos à nerfs orné de fleurons et filets dorés, pièce de titre en maroquin rouge, coupes décorées, roulette intérieure dorée, tranches mouchetées. Reliure en maroquin de l’époque.

205 x 126 mm.

Diderot, Denis. Le père de famille. De la poésie dramatique à mon ami Monsieur Grimm.

Amsterdam, 1758.

Edition originale duPère de famille etDe la poésie dramatique à mon ami Monsieur Grimmde Diderot, rarissime relié en maroquin de l’époque comme le sont toutes les originales de Diderot.

Tchemerzine, II, 942 ; Adams, II, PF1.

Resté veuf avec deux enfants qu’il affectionne, M. d’Orbesson, « le père de famille », n’en est pas moins coupable des pires maux pour avoir tout sacrifié aux préjugés de son monde. Il refuse en effet que son fils Saint-Albin épouse une jeune fille pauvre mais vertueuse, nommée Sophie. Au cours d’une entrevue avec elle, il obtient qu’elle renonce à son amour. Saint-Albin, qui s’oppose alors violemment à son père et à son oncle, un commandeur, s’apprête à lutter. Il décide d’enlever Sophie, menacée d’une lettre de cachet par le commandeur. Tout se terminera bien cependant, la jeune fille se révélant être la nièce du commandeur.

Tout comme Le Fils naturel, ce drame est d’un bout à l’autre l’illustration des théories de l’auteur sur le théâtre : ce drame bourgeois, dont Diderot est l’inventeur et qui relève de la comédie larmoyante, vise à représenter les hommes dans leur état ordinaire et dans leurs sentiments normaux. (Il contient en germe, d’ailleurs, tout le théâtre d’Émile Augier.) Signalons que, malgré son succès durable auprès du public, ce drame fut mal accueilli par la critique du temps. Laharpe en tête prétendait que la grande affaire des personnages y était de conjuguer le verbe pleurer. Outre cet abus de sensibilité, la pièce succombe sous le poids d’un style déclamatoire assez fastidieux. Il n’empêche qu’en plus d’un endroit le dialogue se trouve avoir l’accent même de la vérité. La pièce est accompagnée du « Discours sur la poésie dramatique », où Diderot précisait les idées déjà développées dans les « Entretiens sur le Fils naturel » sur l’écriture théâtrale et le drame bourgeois.

Précieux exemplaire à marges immenses relié en maroquin vert olive de l’époque.

Les originales de Diderot reliées en maroquin de l’époque sont rares et très recherchées.

Vendu