Les Mondes, célestes, terrestres et infernaux
Rare édition originale française de cette utopie par l'éditeur de Thomas More, illustrée de 14 curieuses figures gravées sur bois.
In-8 de (8) ff., 464 pp., (4) ff. pour la table et la marque de l’imprimeur.
Maroquin bleu nuit, triple filet or encadrant les plats, dos à nerfs orné, filet or sur les coupes, roulette intérieure dorée, tranches dorées sur marbures. (H. Duru).
Doni, Anton Francesco. Les Mondes, célestes, terrestres et infernaux. Le monde petit, grand, imaginé, meslé, risible, des sages & fols, & le Tresgrand. L’enfer des escoliers, des mal mariez, des putains & ruffians, des soldats & capitaines poltrons, des petres docteurs, des usuriers, des poëtes & compositeurs ignorans : tirez des oeuvres de Doni Florentin, par Gabriel Chappuis Tourangeau.
Lyon, Barthelemy Honorat, 1578.
Rare édition originale française de cette utopie par l'éditeur de Thomas More.
Elle est illustrée de 14 curieuses figures en forme de médaillons finement gravées sur bois.
La première utopie italienne.
« Livre rare et singulier, qui se cote assez haut dans les ventes publiques. Les gravures sur bois, en forme de médaillon, sont très intéressantes » (Caillet 3198).
Rahir, Bibliothèque de l'amateur, 403 ; Caillet, Manuel des sciences occultes, n° 3198 : “Édition princeps de ce livre rare et singulier ; Baudrier IV, p. 136 ; Adams & Rawles. A Bibliography of French Emblem Books I, 1999, n° 222.
Le Florentin Doni (1513-1574), ami puis ennemi de l'Arétin, défroqué, imprimeur à Florence, en butte à l'hostilité des Junte, puis écrivain et libraire à Venise, fut l'éditeur, avec Ortensio Landi, de la traduction italienne de L'Utopie de Thomas More (Venise, 1548). Les Mondes célestes, terrestres et infernaux est son meilleur livre. Il présente, en général sous forme de dialogues, différents univers, célestes ou infernaux.
On remarquera en particulier le Monde sage, "en forme de cercle parfait, à la manière d'une étoile. La paix y est perpétuelle, il n'y a pas de monnaie, la raison domine en tout, l'amour est libre et les enfants sont adoptés par l'état, enfin tous les habitants y sont égaux et vêtus uniformément" (PIerre Versins, Encyclopédie de l'Utopie).
Selon Jean-Marc Dechaud, l'ouvrage "déroule une critique très circonstanciée de la société de son temps et suggère une morale chrétienne empreinte de bon sens".
Gabriel Chappuys (1546-1612) fut un proche de l'entourage royal et "secrétaire interprète du Roy en la langue espagnole".
L’épître dédicatoire du traducteur est adressée à Antoine Du Verdier.
« Tout à tour grammairien, archéologue, médecin, bouffon, traducteur, bibliographe et toujours besogneux, Doni poursuivit toute sa vie la fortune et ne la rencontra qu’une fois, le jour où il s’avisa de composer Les Mondes célestes, terrestres et infernaux. Le succès en fut prodigieux dans toute l’Europe. Rien de plus bizarre que ce livre qui nous transporte à travers les mondes jusqu’aux cieux et dans les enfers en passant par les petites académies de Venise et de Padoue. C’est là que Doni et ses amis, affublés de surnoms grotesques, se communiquent leurs impressions de voyage, écrivent leur correspondance avec tous les dieux de l’Olympe, racontent des nouvelles, jouent la comédie et dissertent à perte de vue de l’imprimerie jusqu’à la malice des femmes et à l’infortune des maris » (Emile Roy).
Très bel exemplaire, grand de marges, finement relié en maroquin par Duru.
Il est complet du feuillet final pour la marque de l'imprimeur, non relevé par Baudrier et Caillet.
Des bibliothèques Yemeniz (cat. 1867, n° 2201) et Léon Rattier (cat. 1913, n° 13), avec ex-libris.
