L'Iliade - L'Odyssée

Homère
Paris, Rigaud, 1711-1716.

« [Clio parle]. Inscrivez en tête d’un papier le nom d’Homère. C’est le plus grand nom, mon enfant. Les dieux ne seraient rien, et non seulement les dieux mais les hommes, s’il ne les avait pas chantés… » (Charles Péguy).

Édition originale de l’Iliade et l’Odyssée d’Homère traduite par Madame Dacier (1645-1720) conservée dans ses reliures en maroquin bleu armorié, signées de Chilliat.

Provenance : Duc de Mortemart ; « Je suis au Duc de Mortemart » calligraphié sur le feuillet de titre de l’Odyssée ; Duchesse de Berry.

6 volumesin-12. Plein maroquin bleu à long grain, roulette aux pampres en encadrement sur les plats, armes frappées or au centre du plat supérieur, dos à faux nerfs orné, coupes décorées, roulette intérieure dorée, tranches dorées. Reliure en maroquin armorié, signée de Chilliat, vers 1810.

172 x 99 mm.

Homère. L’Iliade - L’Odyssée d’Homère traduite en français avec des remarques par Madame Dacier.
Paris, Rigaud, 1711-1716.

Édition originale de la traduction d'Homère par Anne Dacier (1645-1720), l'une des meilleures et des plus estimées parmi les traductions anciennes, fruit de plus de 10 années de travail.

La traduction de l’Iliade parut en 1711 et celle de l’Odyssée en 1716. Chaque ouvrage comprend une importante préface ainsi que de nombreuses remarques. Ces traductions ont fait longtemps autorité et ont même servi de base à la plupart des éditions scolaires à l’usage des lycées au XIXe siècle.

L’édition, ornée de 2 frontispices dessinés par Coypel et de 24 figures par Bernard Picard est considérée comme la plus jolie et l’une des plus intéressantes du XVIIIe siècle.

Madame Dacier (1651-1720) était la fille de Tanneguy-Lefebvre.

Cette édition a toujours suscité l’intérêt des amateurs. Pour s’en convaincre, il suffit de lire Brunet.
« Les exemplaires reliés en maroquin, dont la reliure n’a rien d’extraordinaire, se donnent communément pour 60 ou 72 fr., comme on l’a pu remarquer aux ventes de Hangard, Bourdillon, Giraud, etc. ; mais on a payé 400 fr. à la vente Nodier un exemplaire en mar. r. dent. doublé de mar. v. dont pourtant la reliure de chacun des deux poèmes différait par la dorure, et nous même avons fait pousser inutilement jusqu’à 750 fr. à la vente De Bure un exemplaire en mar. bleu rel. par Padeloup avec un soin tout particulier et une élégante simplicité ; cela prouve que le prix de ces sortes de livres dépend entièrement de la concurrence que fait naître la beauté de l’exemplaire, et qu’on aurait grand tort de rapporter ces prix sans faire mention des circonstances qui les ont motivés. Ainsi, un exemplaire en mar. doublé de mar., a été vendu 1010 fr. baron Pichon, et acheté par un amateur de passage à Paris, qui le céda bien vite au libraire Aug. Fontaine, lequel en demandait et en trouva 1 400 fr. ; M. de Coislin avait payé ce charmant spécimen de la reliure de Boyet 400 fr. à la vente Nodier de 1844. »

Précieux exemplaire imprimé sur papier fin de Hollande conservé dans sa reliure en maroquin bleu de Chilliat aux armes de la Duchesse de Berry.

Provenance : Famille de Mortemart « Je suis au Duc de Mortemart », calligraphié sur le feuillet de titre de l’Odyssée ; Duchesse de Berry.

Vendu