Voyage de la France équinoxiale en l'Isle de Cayenne

Biet, Antoine
Paris, Clouzier, 1664.
Prix : 4 500 €

« Aucune relation ne donne autant de lumières que celle de Biet sur les naturels de la Guyane ; il les a dépeints dans toute leur simplicité primitive.
Le vocabulaire de leur langue est fait avec soin » (Bibl. des Voyages).

Édition originale conservée dans son vélin de l’époque.

In-4 de (12) ff., 432 pp. ; vélin ivoire, dos lisse, tranches jaspées. Reliure de l’époque.

233 x 168 mm.

Biet, Antoine. Voyage de la France équinoxiale en l’Isle de Cayenne, entrepris par les François en l'année MDC.LII divisé en trois livres. Le premier contient : l'établissement et sa route iusques à son arrivée en l'isle de Cayenne. Le second, ce qui s'est passé pendant quinze mois que l'on a demeuré dans le païs. Le troisième traite du tempérament du païs, de la fertilité de sa terre, et des mœurs et façons de faire des saunages de cette contrée, avec un Dictionnaire de la langue du mesme païs.
Paris, Clouzier, 1664.

Édition originale.
Sabin, 5269; Crouse, French pioneers in the West Indies, p.273; Leclec, 165. Handler, Barbados history, p.5; Maggs Bibliotheca Americana, 4336.

“At Cayenne, disease, food shortages, and troubles with the Galibis led to the death or dispersal of the colonists. Among the survivors was the Abbé Antoine Biet who blamed the colony's failure on poor leadership and the inexperience of the settlers. Like Boyer, Biet praised Cayenne highly as a potential colonial site” (Boucher, p. 37).

One of the primary sources for the French ventures in Guiana. Biet was a French priest who went to the West Indies in 1652 as chaplain to an ultimately unsuccessful expedition of 700 emigrants seeking to found a new colony. The work is divided into three sections. The first part describes his transatlantic voyage; the second part describes events at the colony for the next fifteen months; and the third part provides a description of the country, its resources, and its inhabitants, including a considerable glossary of the Galibi language. The author also travelled to Barbados, Martinique, and Guadeloupe, and offers some useful information about those regions. His account of Barbados is particularly valuable, as it provides a rare window into life on that island in the early days of the "Sugar Revolution."

« Aucune relation ne donne autant de lumières que celle de Biet sur les naturels de la Guyane ; il les a dépeints dans toute leur simplicité primitive. Le vocabulaire de leur langue est fait avec soin, et est précédé de remarques utiles sur la langue commune aux Galibis et a tous les habitans de la côte. » Bibl. des voyages.

Antoine Biet, l'auteur de cette relation estimée, non citée par Ternaux, était curé de Sainte-Geneviève de Senlis ; il fut nommé supérieur des prêtres qui se rendirent en Guyane avec M. de Royville. Il revint en France en 1653. Son voyage est la relation de cette malheureuse expédition. Doué d'un esprit droit et juste, Biet signale les fautes et les incroyables extravagances qui firent échouer cette entreprise.

Fort bel exemplaire relié en vélin de l’époque.

Grand ex-libris armorié (écartelé, aux I et IV, deux lions couronnés passant l'un sur l’autre ; aux II et III d’argent à la fasce de gueule) avec la devise « Vis et prudentia vincunt iustitia et temperantia servant ».