Description
Édition originale des Voyageurs de l’Impériale d’Aragon.
L’un des 29 exemplaires du tirage de tête
sur vélin pur fil des Papeteries Navarre
et l’un des 4 exemplaires hors commerce.
Exemplaire non coupé, conservé broché, tel que paru.
Aragon, Louis. Les Voyageurs de l’Impériale.
Paris, nrf, 1942.
In-4 de 610 pp., (1) p.
Broché, non coupé, tel que paru, étui signé J. Lauricella.
205 x 143 mm.
Édition originale.
L’un des 29 exemplaires du tirage de tête sur vélin pur fil des Papeteries Navarre et l’un des 4 exemplaires hors commerce.
« Aragon rédige l’essentiel des Voyageurs de l’Impériale entre octobre 1938 et août 1939, et les dernières cent pages dans l’ambassade du Chili à Paris où, menacés par des extrémistes de droite, lui et Elsa Triolet ont trouvé refuge. Le 14 mars 1940, Gaston Gallimard envoie le texte du roman à l’imprimerie mais les épreuves sont victimes d’un incendie. C’est aux États-Unis que le roman paraît d’abord, fin 1941, traduit en anglais. En France, la censure de Vichy s’oppose à la sortie du livre. La commission de contrôle donne enfin son accord le 18 septembre 1942 » (Wolfgang Babilas).
Les Voyageurs de l’Impériale nous mène ou nous promène de l’exposition de 1889 à la guerre de 1914.
Jean Paulhan avait bien vu, dans une très perspicace lettre à André Gide en date du 2 avril 1940, que le dessein d’Aragon dans les Voyageurs de l’impériale était d’écrire « un roman qui fût aux romans psychologiques ce que Don Quichotte a pu être aux romans chevaleresques, qui à la fois les épuisât, les accomplît, les tournât (légèrement) en ridicule, et pourtant en tirât cet accent un peu désolé ».
« Dans les Voyageurs de l’Impériale, le style, divers et magnifique, épouse, avec un charme presque stendhalien, les mouvements de chaque action, de chaque personnage ; il donne une impression d’agilité et de richesse presque infinies » (Dictionnaire des Œuvres).
La poésie d’Aragon est avant tout lyrique ; c’est un chant qui s’élève de ces vers, un chant multiple qui joue sur tous les registres et se décline à l’infini: chanson, romance, bel canto, vibrato magique du ténor, rengaine, messe, oratorio, ballade, etc.; le lyrisme, c’est donc ce qui chante dans cette poésie; c’est aussi l’aventure d’un sujet qui reconfigure par « le chant noir et blanc des vers rimés » son existence.
Il est peu d’œuvres poétiques qui, autant que celle d’Aragon, nous donne la certitude que nous entendons une voix par-delà les évolutions et les ruptures ; une voix qui fait l’unité d’un ensemble.
Exemplaire non coupé, l’un des 29 du tirage de tête sur vélin pur fil et l’un des 4 hors commerce de cette originale littéraire, non coupé, conservé broché, tel que paru.