Description
« Goethe en faisait un cas extrême et avec raison. Il y a peu de livres de cette force-là » (Gobineau).
Rare édition originale française de ce chef-d’œuvre absolu de la littérature italienne
et du premier roman italien moderne.
Bel exemplaire, conservé dans sa brochure d’éditeur, tel que paru.
Manzoni, Alessandro. Les fiancés, histoire milanaise du dix-septième siècle. Traduit de l’italien par M.G.
Paris, Dauthereau, 1828.
5 tomes en 5 volumes in-16, brochure de l’éditeur, qq. rousseurs éparses, exemplaire non rogné, tel que paru.
120 x 82 mm.
Edition originale française de ce chef-d’œuvre de la littérature italienne.
Brunet, III, 1388. Graesse, IV, 378.
La traduction est dûe à Gosselin ; la même année parurent deux traductions françaises de ce chef-d’œuvre : la présente et celle de Rey-Dussueil.
Ce chef-d’œuvre de la littérature romanesque italienne relate l’histoire d’amour de Lucia Mondella et de Renzo Tramaglino, ayant pour décor une Lombardie déchirée par la guerre et par la peste. Ce magnifique et envoûtant roman historique dévoile de superbes tableaux d’une Italie en pleine crise et Manzoni décrit avec un regard d’une intelligence exceptionnelle l’épidémie de peste s’emparant de Milan.
Selon Umberto Eco, Les Fiancés est l’archétype du roman historique : « Tout ce que font Renzo, Lucia ou Fra Cristoforo en dit plus, et avec une clarté sans pareille, sur l’Italie de l’époque, que les livres d’histoire classiques ».
« Les Fiancés sont avant tout un roman de la nuit, de l’angoisse, qu’atténuent l’ironie et l’humour du narrateur. Celui-ci excelle dans l’art des portraits, des dialogues, dans les fresques historiques » (Dictionnaire des œuvres)
Bel exemplaire, conservé dans sa brochure d’éditeur, tel que paru.