En stock

5 500 Autres devises

CONVERSION DU PRIX DE L’OUVRAGE

(taux de change mis à jour quotidiennement)

fermer

La Fayette
Zayde,
1670.

5, 500 

En stock

Catégorie :

Description

Le roman de Madame de La Fayette (1634-1693).

Edition originale de Zaïde imprimée en 1670-1671, roman de Madame de La Fayette (1634-1693), amie intime de La Rochefoucauld et de Madame de Sévigné, auteure de « La Princesse de Clèves ».

Exemplaire d’exception en reliure de l’époque, tranches dorées.

Paris, 1670-1671.

_____________________

2 voumes in-8 de : I/99 pp., 441 pp., (1) p. ; (2) ff., 536 pp.

Veau brun granité, filet à froid autour des plats, dos à nerfs richement ornés, pièces de titre et de tomaison en maroquin rouge, coupes décorées, tranches dorées. Reliure de l’époque.

156 x 94 mm.

Edition originale rare du roman de Madame de La Fayette (1634-1693).

Le Petit, 347-348 ; Tchemerzine, III, 834.

Lorsque le premier tome fut terminé, Mme de La Fayette le remit à Pierre-Daniel Huet, le fameux évêque d’Avranches, au jugement duquel elle portait, comme beaucoup de ses contemporains, dont La Fontaine une grande confiance. L’œuvre, malgré ses nombreuses digressions, présentait une grande supériorité sur les romans galants de la même époque : c’était son style clair, simple, qui animait le récit et donnait du relief aux personnages.

L’histoire des amours de Consaive, fils de Nugnez Fernando, comte de Castille, et de Zaïde, fille de Zuléma, prince musulman converti au catholicisme, se déroule au milieu de péripéties dignes du Grand Cyrus de Mlle de Scudéry. Il est naturellement impossible de déterminer la part respective des collaborateurs supposés de Zaïde : Segrais, Mme de La Fayette et probablement La Rochefoucauld.

« On sait que Segrais de son propre aveu ne contribua qu’à la construction du roman auquel La Rochefoucauld, d’après Mme de La Fayette elle-même, communiqua un peu de son esprit. La « Lettre de Huet » fut composée à l’occasion de ce roman, et elle se trouve ici en Originale ». (Tchemerzine).

« En 1680 mourut La Rochefoucauld ; si les relations de celui-ci avec Mme de La Fayette restent entourées d’un réel mystère, nous avons pourtant à ce sujet un mot révélateur de Mme de Sévigné : « Je crois que nulle passion ne peut surpasser la force d’une telle liaison. » Au point de vue littéraire et spirituel, ils s’influencèrent réciproquement, car si la concision de La Princesse de Clèves doit certainement beaucoup au duc, Mme de La Fayette adoucit heureusement l’état d’esprit janséniste que son amitié avec Mme de Sablé avait confirmé chez La Rochefoucauld. Peut-être même le persuada-t-elle d’atténuer plusieurs maximes par trop rigoureuses, et l’on cite souvent d’elle cette parole : « M. de La Rochefoucauld m’a donné de l’esprit, mais j’ai réformé son cœur » (M. Mourre).

Précieux volume enrichi de cette note calligraphiée en tête du tome premier au XVIIIè siècle : « Voicy ce que mr Huet Eveque d’Avranches rapporte pag. 204 de ses commentaires : Mad. De La Fayette negligea si fort la gloire quelle meritoit quelle laissa sa Zaïde paroistre sous le nom de Segrais et lorsque j’eus rapporté cette anecdote, quelques amis de Segrais, qui ne savaient pas cette verite se plaignirent de ce trait, comme d’un ouvrage fait à sa mémoire. Mais cestoit un fait dont j’avois esté longtemps témoin oculaire Et cest ce que je suis en estat de prouver par plusieurs letres de madame de Lafayette et par loriginal du manuscrit de Zaïde dont elle m’envoyait les feuilles a mesure quelle les composait. id la princesse de clèves ».

De la plus grande rareté en reliure de l’époque.

Informations complémentaires

Année

Auteur

Siècle

CONTACT

ADRESSE 1 rue de l’Odéon, 75006 Paris
MOBILE +33 (0) 6 18 08 13 98
TEL +33 (0) 1 42 22 48 09
FAX +33 (0) 1 42 84 09 69
MAIL librairie@ameliesourget.net 
   
 
Plan d’accès

HORAIRES

LUNDI 10h – 13h / 14h – 18h
MARDI 10h – 13h / 14h – 19h
MERCREDI 10h – 19h
JEUDI 10h – 19h
VENDREDI 10h – 13h / 14h – 19h
SAMEDI 10h – 13h / 14h – 18h
 
Visite virtuelle de notre librairie